Городку Леванто покровительствует сам Андрей
Первозванный.
Италия. «СПЕЦИИ» ИЗ СПЕЦИИ
Из двадцати регионов Италии, Лигурия самая
малая по территории, в которую входят всего-то 4 провинции: Генуя (с
административным центром Генуя, главным итальянским портом), Империя
(«цветочная Ривьера»), Савона (сталелитейный центр Италии) и Специя (некогда грозная
военно-морская база страны). А во время оно Генуэзская республика, основанная в
десять веков назад, простираясь от Средиземного моря до берегов Крыма. Все
течет, все меняется на политической карте мира с поспешностью переезда с коммуналок
в отдельные квартиры. (В память об империи той, одну из лигурийских провинций с
имперской амбицией назвали Империей). Прежде чем поехать в Геную, я вспоминал имена
великих генуэзцев: Андрея Дориа, Христофора Колумба, Джузеппе Мадзини, Никколо
Паганини, Пальмиро Тольятти (не считая
любимца КПСС великим, включаю его в реестр для полноты генуэзского
менталитета), поэта Эуджинио Монтале... «Добра не знал я, не считая чуда» – с
генуэзской неприкаянностью восклицал сеньор Монтале, пятый по счету итальянец,
отмеченный нобелевской премией по литературе.
В каботажное плавание по Ливантийской Ривьере.
Чудес в Лигурии немало: от
песенно-фестивального Сан-Ремо, с православным храмом Chiesa
Russa, и до средневекового замка св. Георгия в городе Ла Специи. В этих
краях (тогда Сардинское королевство) счастливо творила знаменитая литературная чета:
Перси Биши Шелли и Мэри Уолстоекрафт, автор «Франкенштейна». Говорят, что
поэтическое вдохновение в Лигурии не стучится в дверь, а вламывается, срывая
даже с петель окна: стихи сами сплетаются под апельсиновым солнцем, у морской
синевы, присушиваясь к напевам древних мифов, пересказам старинных легенд... Всё
это так! Но никто не может объяснить, почему
волны местного залива поглотили Шелли в 29 лет. Почему Мэри Шелли в Лигурии
произнесла роковое: «Любое начало всегда наступает сегодня» и стала в
цветущие 25 лет вдовой. Никто не может объяснить, кроме самого Шелли: «Не страшись
будущего и не горюй о прошлом».
Лигурия известна своей Rivera di Ponente, простирающейся от границ Франции и до Генуи. И вся эта территория
славится своими цветами, особенно розами. А какие женщины в Лигурии!.. Красой кватроченто считалась лигурийка Симонетта,
жена флорентинца Марко Веспуччи, родственника
Америго Веспуччи. Замужняя красавица стала любовницей другого флорентинца –
Джулиано Медичи, соправителя своего брата Лоренцо Медичи, и угасла слишком
рано, в 23 года. Впрочем, вам знаком ее портрет по шедевру Сандро Боттичелли «Рождение Венеры».
Знамёна итальянского быта.
Вокзал Генуи встретил нас проливным дождем.
Моя спутница разумно предложила:
«Надо – к солнцу!». Воспроизведя восклицание Курта
Воннегута: «Ура-а-а прекрасным людям Генуи!», мы снова сели на поезд и
помчались вдоль лигурийского побережья на юг еще километров 60 до утопающего
в оливковых деревьях и тополях городка Леванто. Обзвонив по телефону
все шесть левантийский гостиниц, неприятно были удивлены: свободных мест нет
и в ближайшее время не предвидятся. Решили попытать счастье в пансионах. В одном
приятный женский голос сообщил, что как раз сегодня освободилась одна комнатка. Что ж, в нашем незавидном положении
сгодится «как раз» и комнатка. Комнаткой хозяйка пансиона – добротной крестьянской постройки послевоенных времен – называла чистенькую
и уютную спальню с огромной ванной. Мы даже не ожидали подобного комфорта в
километре от железнодорожного вокзала. Правда, сразу же испытали некую неловкость.
Хозяйка, синьора сорока с гаком, назову ее Мирандой, вдруг разразилась нелицеприятным
монологом о Леванто, где «живут одни ленивые мошенники да озорные плуты».
Посоветовала не очень-то вступать в разговоры с грубой здешней публикой. И еще
добавила, что собирается покинуть этот унылый городок, в котором самое большое
развлечение – телевизор. Перемыв косточки своим землякам, неожиданно перешла на
постояльцев: «Недавно одна китаянка из Гонконга – вся из магазинов Луи Вутон и
Дольче Габана – извела меня своими просьбами. То ей надо в центр города, то на
станцию, то в ресторан. Да весь Леванто можно за полчаса обойти! Нет, ей надо –
на моей машине». Признаться, мы были оконфужены подобной «приветственной»
тирадой. Что ж, помимо талантов и красоты, некоторые лигурийцы, по всей
вероятности, наделены и резкостью суждений!..
Обычно после пространных тирад у меня
разгорается аппетит, и мы направились в ближайшую тратторию. По пути моя
спутница, сама заядлая кошатница, прошептала: «Странно, что Миранда держит кота
в саду на привязи, как собаку!».
Леванто – во всех отношениях приятный городишко
с населением около 6000 тысяч. И все 6000 жителей убеждены, что их небесным
покровителем является Андрей
Первозванный (естественно, что и церковь XIII века носит его имя).
Памятник объединителю Италии и первому премьер-министру
Камилло Бенсо ди Кавуару на площади Кавуар на фоне траттории «Кавуар»
в Леванто.
Славен городок не только своим мягким «ривьерским»
климатом, античными стенами, средневековыми лоджиями, но и левантийским
«гаттафином» (жареными пирожками с начинкой из свеклы, лука, яйца и
тертого сыра). А какие же специи употребляют в провинции Специя? Есть
особая лигурийская специя – зеленоватое песто, лучший в мире соус, на основе популярного
по всей Италии лигурийского оливкового масла, с добавлением базилика и тертого
сыра. Пара гаттафинов, паста с соусом песто, бутылочка белого вина Colline di Levanto приблизили нас почти к
гастрономическому апофеозу. Официант попался презабавным малым, сказал, что его
зовут, скажем, Гаэтано, что он смахивает на Брюса Уилисса, и такой же «крепкий
орешек», и поинтересовался: «А где вы остановились?». Я назвал пансион.
Официант усмехнулся: «Ну, вам и повезло!.. Она, сама коренная левантийска, но
нас, местных за людей не считает. Всё норовила выйти за сказочного принца,
поэтому и осталась старой девой, хоть и телом ладна, и лицом ничего! Но
характер, доложу вам!..». Теперь-то я понял, почему у Миранды алчно загорелись
глаза, когда она, показав в сторону горы, с придыханием сказала: «В Леванто
владелец FIAT построил себе особняк». Утраченные грезы
в какой-то степени снижают женское очарование.
Вечерний городок показался не по чину многолюдным.
Но нам надо было готовиться к каботажному плаванию и мы вернулись в пансион.
Рано утром Миранда подала нам завтрак: кофе, сладкие булочки, масло, ветчина,
сыр. И под нос проговорила: «Вчера, наверно, этот Брюс Уилисс наболтал вам
лишнее!». Моя спутница, кажется, впервые за всю свою жизнь солгала: «Ну что вы!
Наоборот, он сказал, что повезло всем тем, кто останавливается у Миранды!»
Хозяйка пансиона часто заморгала и спросила: «А вы уверены, что это был
Гаэтано?». Тут вступил в беседу я: «Конечно, Гаэтано! Вылитый «Крепкий орешек»».
Миранда подозрительно осмотрела меня и вздохнула: «Вы собирались в Бонассолу, а
я как раз еду к тоннелю. Могу вас подвезти!». Доброе слово и лигурийке приятно!..
Бонассола – сезон в самом разгаре.
Чтобы попасть из Леванто в Бонассолу, надо
пройти длиннющий тоннель. Этот романтический маршрут никого не разочаровывает,
особенно в жару. Бонассола – типичная приморская деревушка, со своей церковью,
роскошным алтарем, примитивными фресками и пляжем, переполненным полуголыми
телами, не самая дорогая часть Левантийской Ривьеры. Сужу по первичным
признакам: платный пляж гордо пустовал, на бесплатном – яблоку негде было
упасть. Пришлось заплатить 15 евро, чтобы пару раз окунуться в море и
спрятаться от жары под зонтом. Ворчливый секьюрити предоставил нам самый крайний
зонт с двумя топчанами. Но мне абсолютно безразличен был его угрюмый вид. Солнце
раскалилось и располагало к безмятежной
лени. На пляже встретились две рижанки. Одна вышла замуж за лигурийца и
живет в этих местах. Ее подруга приехала на отдых из Стокгольма, замужем за
шведом. Особого курортного энтузиазма за ними не наблюдалось. Рижское взморье с
желтым песком латышкам казалось намного романтичнее.
Северянам нелегко привыкать к красотам юга. «Хотя, поезжайте в Камольи. Это
недалеко. На поезде минут пятнадцать!». Ну как не последовать совету бывшей
соотечественницы, рожденной, как и я, в бывшем СССР. На следующий день поезд довез
нас до Камольи, который в Средневековье иначе как «городом тысячи белых
парусов» не называли. Уже с железнодорожной платформы перед нами открылся вид
на многоступенчатый город, с вывешенным бельем на балконах и окнах: неизменными
знаменами итальянского быта.
Камольи – рыбацкий поселок на скалах.
По пути к пирсу завернули в небольшое кафе.
Хозяин, узнав, что мы из Сан-Франциско, решил угостить нас своим ароматным
кофе. Причина у него была веская. Его двоюродные и троюродные братья жили в
сан-францисском районе Little Italy.
Не успели мы разговориться, как подбежала хозяйка и начала отчитывать хозяина.
Их темпераментный разговор сопровождался интенсивной жестикуляцией, который
завершился, по всей вероятности, очередной, победой хозяйки. Хозяин, кашлянув,
покраснев, промямлил: «Заплатите, пожалуйста, за один кофе. А то она весь день меня
будет пилить!». Мы с моей спутницей расхохотались, и я заплатил за два кофе,
прибавив пару евро чаевых. Характер лигурийцев тем и интересен, что никогда не
прогнозируется на ближайшую минуту.
Памятник соратнику Дж. Гарибальди Симону Шиаффино
в Камольи.
Но кто бы мог подумать, что в 1874 году в Камольи
была основана престижная мореходка, а следовало б литературную школу для
маринистов. Дело, конечно же, убыточное, но зато осталось бы описание этого
пастельного поселения на склонах соснового леса, пропахшего свежей и жареной
рыбой. К слову, этот городок – место проведения регионального рыбного
фестиваля.
Обойдя набережную сонной Камольи, постояв
перед памятником соратнику Дж.Гарибальди
Симону Шиаффино, на яхте доплыли до Сан-Фруттуозо,
названного по имени каталонского епископа.
Аббатство Сан-Фруттуозо.
Аббатство знаменито тем, что на дне бухты находится бронзовая
статуя Христа. Я плавать-то не умею, так что не рискнул нырнуть на дно, тем
более что в самом аббатстве стоит точная копия Cristo degli
Abissi.
Копия статуи Христа. Оригинал находится на дне
морской бухты.
Грубоватый шкипер поторапливал нас: надо плыть до Портофино. Наскоро
перекусив в рыбацком ресторанчике La Marina, мы
поплыли в благословенное место – ни одного автомобиля, только яхты. Признаюсь,
особой роскоши, которая затмила бы яхт-клубы Сан-Франциско, я не заметил.
Портофино.
Этот рыбацкий поселок стал популярным после
песни I Found My
Love
in
Portofino. Неизвестно, какая рыбачка вдохновила в
1950-х двух туринцев-песенников: певца и актера Фреда Бускальоне и Лео Чиассо
на создание этого шлягера, ведомо другое: толстосумы, лишенные поэтической романтики
и артистической фантазии, жаждущие романтических приключений и фантастических
наслаждений, потянулись в Портофино.
Площадь Портофино, на которой устраивают концерты мировых
«звезд».
У каждого города есть свой аромат. Портофино (на
лигурийском «Портофин», иначе, «порт дельфинов») источает благоухание «сладчайшей
жизни»!
В поселке миллионеров Портофино тоже считают, что белье
должно сушиться на солнце.
А ведь еще лет 50-60 назад здесь искали
уединения. К примеру, Одри Хепбёрн отдыхала от внезапно нахлынувшей на нее
славы после «Римских каникул». Но не уверен, что именно это явилось причиной
того, что Сильвио Берлускони построил в Портофино роскошную виллу.
Нам попался нетерпеливый шкипер. Он вечно
куда-то опаздывал, но чтобы скрыть свое нетерпение, взял на себя и функции
чичероне: «Нечего уже тут смотреть! Поплыли дальше!». Пришлось его несколько
урезонить: «При такой спешке, тебе бы лучше быть капитаном «Конкордии»».
Кажется, его задело сравнение с потонувшим лайнером, и он надолго замолчал.
«В Портофино всего пять полицейских», - сказали мне эти стражи порядка.
Городок Санта-Маргарита-Лигуре, окрещенный
в честь св. Маргариты Антиохийской, с провинциальным усердием пытается
освободиться от своего рыбацкого прошлого, нелепо тяготея к урбанизму, с многочисленными
образчиками монументального искусства. Тут можно любоваться не только статуей св. Маргариты, но и
Христофора Колумба, и Джузеппе Гарибальди, и первого
короля единой Италии, туринца Виктора Эммануила II...
Но как бы городок не старался, рыбацкие гены
проступают во всем. В первую очередь терпким ароматом рыбных блюд. Этот аромат
и затолкал нас в ресторан Kicks (мне нравится
переводить это название, как «брыкание») и мы съели почти сырые анчоусы, но
с лимоном: здешний деликатес!.. Нас никто не торопил. Шкипера мы с
удовольствием отпустили и спокойно прошлись по набережной, но до
железнодорожной станции пришлось долго тащиться, преодолевая, кажется, тысячу
и одну ступеньку. На полустанке Санта-Маргарите, молоденькая итальянка
любезно объяснила, какой поезд следует в Леванто. Хотя меня предупреждали,
что лигурийцы не очень вежливы. В этом убедился еще вчера на вокзале Леванто,
когда рослая буфетчица без всякого повода нагрубила. И не только мне. Ритуал
у нее такой, что ли?.. Но за эти дни я понял, что за внешней грубостью
лигурийцев скрывается отзывчивое сердце. В их душевности убеждался не раз.
В Санта-Маргарита-Лигуре стоит памятник св. Маргарите
Антиохийской.
И Христофору Колумбу.
И Джузеппе Гарибальди.
И первому королю объединенной Италии Виктору Эммануилу
II.
Такие вот «специи» из лигурийской провинции
Специи. Ну, а о самой «острой и ароматной пряности» Специи – Чинква Терре в
следующий раз.
© Текст и фото US Argus и Рафаэль Акопджанян.
Спасибо, очень интересно и необременительно познавательно...
ReplyDelete