Козенца. Калабрия.
Кто был в Италии, тот знает, чем отличаются калабрийцы от
остальных итальянцев. Темперамент Калабрии, самой бедной итальянской провинции,
раза в два темпераментнее всей остальной Италии. В Калабрии даже местная мафия
имеет особую кликуху – ндрангета. А калабрийки (ох, уж эти чаровницы-калабрийки)
– итальянки в квадрате, в кубе, а иногда и в четвертой степени. В небольшом
городке Калабрии, Козенце, на родине художника Пьетро Негрони (1505-1565) и
философа Бернардино Телезио (1509-1588), я познакомился с владелицей модного бутика,
жгучей брюнеткой, сеньорой Ф. Она все две недели была моим преданным чичероне.
Иногда мы на её FIAT вздымались по
калабрийским серпантинам, на которых обворожительная сеньора лихо совершала
опасные виражи. Как-то, во время очередного виража, я ей заметил, что она так
же лихо водит, как и моя польская подруга Иоланта. Правда, добавил я, Иоланта не
брюнетка, а блондинка. Сеньора Ф. неожиданно воскликнула: «Курва!». Я был
ошарашен: «Почему Иоланта курва?». В ответ моя чичероне несколько раз
повторила: «Курва!.. Курва!.. Курва!..». Мне стало обидно за польскую подругу, специалиста
по русской литературе. Но тут спасительно вспомнился (как-никак по первой
профессии я геофизик) курвиметр – прибор для измерения длины извилистых линий,
и предположил, что «curva», по всей вероятности, на
итальянском означает либо «поворот», либо «кривая». Сеньора Ф. тут же
подтвердила мою догадку – «кривая». А когда я ей рассказал о моей обиде, она
раскатисто рассмеялась: «Почему я должна было оскорблять польку? Да к тому же
назвать ее путаной? Мы поляков любим! Четверть наших калабрийцев вывозят себе
жен из Польши!».
На прощание сеньора Ф. подарила мне графику – «Вид Козенцы»,
на которой красуется и её немаленький дом. А на оборотной стороне размашисто написала
“Cosenza. Curva. F.” И римскими цифрами год нашего знакомства. К слову, термин омоним ввел
Аристотель. Наверно, и с ним случались омонимические казусы. Хотя, вряд ли он
знал, что русское слово «дай» звучит как английское die («умереть»).
©US Argus и Рафаэль
Акопджанян.
Великолепный казус! Из жизни омонимов...
ReplyDelete